Proverbs 7:2

“keep my commandments and live;

  keep my teaching as the apple of your eye;”

Proverbs 7:2 ESV

Here, I want to look at the idiom, “apple of your eye.” In English, that phrase is used to reference something that is cherished, as in “My dad loved all of his children, but our youngest brother was the apple of his eye.”

The Hebrew word that is translated as apple is ishon, which is literally the pupil, the center part of the eye. So, “apple of your eye” is a good translation of ishon. Although we don’t generally give much thought to it, we naturally protect and cherish the eye, especially the pupil. And that is exactly what this verse is communicating.

How are you cherishing wisdom’s teaching?

Speak Your Mind


This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: